Anyone would need a drink and a friend to talk to after what you've been through.
A chiunque servirebbe un amico e qualcosa da bere dopo quello che hai passato.
Then all we would need to do is have him confirm it.
Poi basta che ce lo confermi.
All you would need for that, Clarice, is a mirror.
Per questo, Clarice, ti basta uno specchio.
She told me Neo would need my help, and I would choose to help him or not.
Solo che Neo avrebbe avuto bisogno del mio aiuto e che avrei dovuto decidere.
He would need to repeat his vows in the land of the living and drink from the wine of ages.
Cercherà di ripetere il suo giuramento nella terra dei vivi e bere il vino degli antichi.
To cross over, Mammon would need divine assistance.
Per compiere il passo, a Mammon servirebbe l'assistenza divina.
To cross over, Mammon would need the help of God.
Per compiere il passo, a Mammon servirebbe l'aiuto di Dio.
And also, I would need a couple of sexy snaps to get the punters clamoring, and I have an e-mail address for you to send them to, which is...
E poi mi servono un paio di belle foto perfar eccitare i compratori. Ho un indirizzo e. Mail dove mandarle, che è...
Well, I can't imagine why you would need to use spells in my classroom.
Non riesco a immaginare perché dovreste usare incantesimi nella mia classe.
You meet in a soundproof room underneath the Capitol, and you preside over a secret and unlimited budget for the three agencies you would need to conduct a covert war.
Vi vedete in una sala insonorizzata sotto il Campidoglio e presiedete su un budget segreto e illimitato per le tre agenzie necessarie per condurre una guerra nascosta.
Yeah, I just figured I would need one.
Sì, ho pensato che ne avrò bisogno.
As if I would need any of that.
Come se io avessi bisogno di questo.
They would need Charles Graiman to decode e da.
Gli serve Charles Graiman per poter decodificare i dati.
Without speaking, he made it clear that he would need me one day.
Senza parlare, mise in chiaro... che un giorno avrebbe avuto bisogno di me.
I would need your help with surveillance, sir.
Mi servirebbe il suo aiuto per la sorveglianza.
So, if there's anything that you want to submit in support of your tenure application, we would need it by Wednesday.
Quindi, se c'è qualcosa che desideri accludere a sostegno della tua richiesta di ruolo dobbiamo averla entro Mercoledì.
If someone were to come by, it would need to look like I kidnapped you.
Se qualcuno passa di qua, deve sembrare un sequestro.
Hasn't fed in 2, 000 years, so he would need to gorge on blood.
Non essendosi nutrito per duemila anni, vorra' farsi una scorpacciata di sangue.
They would need to learn to protect themselves, both mentally and physically.
Avrebbero dovuto imparare a proteggersi, sia psicologicamente che fisicamente.
What kind of case would need you doing this?
Ind... che razza di indagine lo richiede?
But for that, we would need to access at least 40% of our brain's capacity.
Ma dovremo accedere almeno al 40 percento delle nostre capacita' mentali.
But someone in that family would need saving down the line.
Qualcuno in quella famiglia avrebbe avuto bisogno di essere salvato, prima o poi.
Frank, what you ask, you would need to be family just to avoid insult.
Frank, per quello che mi chiedi, dovresti essere della famiglia... per evitare gli insulti.
I would need to be there to interact with them.
Avrei bisogno di essere lì per interagire con loro.
The amount of money you would need to just walk away from it and live.
Quanti soldi vuole per andarsene e rifarsi una vita.
And it was foretold you would need some help getting here.
E fu predetto che sareste venuti qui per cercare aiuto.
I would need to endure a considerable amount of pain.
Ho dovuto mettere in conto un bel po' di sofferenza.
It has been estimated in the United States alone that income tax would need to be raised to 65% per person just to cover the interest in the near future.
È stato stimato che solo negli USA la tassa sul reddito dovrebbe essere alzata al 65% a persona, solo per pagare gli interessi nel prossimo futuro.
I put together a backpack of vital things I would need for my survival.
Ho messo in uno zaino cose vitali che mi serviranno per sopravvivere.
And I would need my Mr. Tuttle to draw up a legal contract before I'd feel comfortable exchanging that amount of money for flesh.
E mi servira' il signor Tuttle per stilare un contratto, prima di esser certo di scambiare una tale somma per della carne.
I would need to consult Varinius towards such agreement.
Prima di stringere un simile accordo, devo consultarmi con Varinius.
We would need to destroy Cahill's file before anyone could retrieve it.
Quindi dovremmo distruggere il fascicolo di Cahill prima che qualcuno lo recuperi.
No, you would need them to be unconscious first.
No, bisognerebbe che prima fosse... privo di sensi.
Oh, well, I'm going to paradise, and this is just some stuff that I thought I would need.
Be', vado in paradiso. Porto con me alcune cose.
When inquiring about shipping charges, we would need such as the product codes and quantity, your favored method of shipping, (by air or by sea,) and your designated port or airport.
Quando ci chiediamo di pagare le spese di spedizione, ci servirebbero, ad esempio, i codici dei prodotti e la quantità, il tuo metodo preferito di spedizione, (aereo o marittimo) e il vostro porto o aeroporto designato.
A rotary mixer with 4 mixer blades would need to operate at a staggering 300, 000 RPM to achieve the same frequency of alternating pressure cycles.
Un miscelatore rotante con 4 pale di miscelazione dovrebbe funzionare ad una sbalorditiva 300.000 RPM per ottenere la stessa frequenza di cicli di pressione alternati.
It is also possible the website owner has a configuration error on their end, and they would need to fix it.
È anche possibile che il proprietario del sito Web abbia un problema di configurazione ed è necessario correggerlo.
So, all we would need to do is to fit a small microchip to every potential illumination device.
Dobbiamo solo inserire un piccolo microchip in ogni potenziale strumento d'illuminazione.
But in fact, if I were to place one base on each pixel of this 1280x800-resolution screen, we would need 3, 000 screens to take a look at the genome.
Ma di fatto, se dovessimo posizionare una base su ogni pixel di questo schermo a risoluzione 1280x800 avremmo bisogno di 3000 schermi per dare uno sguardo al genoma.
What's the minimum amount of words you would need to do a TED Talk?
Qual è la quantità minima di parole necessaria per un TEDTalk?
But, of course, each emotion then would need a particular antidote.
Ma naturalmente, ogni emozione ha bisogno del suo particolare antidoto.
So I use computer models to calculate the kind of atmosphere a planet would need to have a suitable climate for water and life.
Perciò uso modelli informatici per calcolare il tipo di atmosfera che un pianeta dovrebbe avere perché il suo clima consenta l'acqua e la vita.
2.9964888095856s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?